老槐树下的书店于北京书市成功举办《泰戈尔第一次访华纪实》新书座谈会
4 月 22 日至 5 月 5 日,以 “书香京城 悦读春天” 为主题的 2025 北京书市在朝阳公园盛大举行。期间,备受瞩目的《泰戈尔第一次访华纪实》新书座谈会于 4月24日 在书市现场成功举办,吸引了众多文学爱好者、学者及市民前来参与,共同回溯泰戈尔访华的那段珍贵历史。
“老槐树下的书店” 位于丰台区南苑街道南庭新苑北区底商,经营面积 600 多平方米,一直以来坚守书香与童趣,在社区文化建设中发挥着积极作用。此次在朝阳书市举办新书座谈会,旨在借助书市的平台,将《泰戈尔第一次访华纪实》这一蕴含深厚文化价值的书籍推向更广泛的读者群体,让更多人了解泰戈尔访华对中印文化交流的深远意义。
《泰戈尔第一次访华纪实》的作者董友忱教授,是中共中央党校文史教研部原副主任,资深翻译家,国际孟加拉学研究会会长。早年毕业于苏联列宁格勒大学东方系孟加拉语言文学专业,通晓俄语和孟加拉语。他是《泰戈尔作品全集》(33 册,人民出版社 2015 年 12 月出版)的主编和主译,还主编过《泰戈尔小说全译》(7 卷本,新华出版社 2005 年 1 月出版)和《泰戈尔诗歌精选》(6 卷本,外语教学与研究出版社 2015 年出版)。1994 年起,董友忱教授享受国务院特殊津贴,2010 年 5 月 8 日,印度泰戈尔文化大学授予其荣誉文学博士称号,同年 5 月 9 日,印度西孟加拉邦文化部授予他泰戈尔纪念奖。其主要著作有《泰戈尔画传》《天竺诗人泰戈尔》《诗人之画 —— 泰戈尔绘画欣赏》《心声微语 —— 孟加拉文学论文集》《读解泰戈尔》等,在泰戈尔研究领域造诣深厚,是当代中国研究泰戈尔最著名的专家之一 。
另一位相关学者王钦刚,是诗人、译者,尤其专注于泰戈尔诗作翻译。他著有诗集《不惑的流年》、传记作品《寻访苏东坡》,译有泰戈尔英文诗歌系列《飞鸟集》《流萤集》《新月集》《园丁集》等。其翻译作品精准地传达出泰戈尔诗歌的韵味与内涵,深受读者喜爱。
1924 年 4 月 12 日,泰戈尔应邀首次访华,在近 50 天的行程中,他在北京、上海、南京等多地进行巡回讲演,对中国文化界产生了巨大影响。《泰戈尔第一次访华纪实》详细记录了这一重要历史事件,书中全文收录了泰戈尔在中国期间的谈话,包括他与主人、学生、教师的交流,以及精彩讲演内容,这些文字充分展现了泰戈尔的哲学观和文学观,以及他对中国人民的热爱。同时,本书还按时间顺序编选了当时与泰戈尔来华有关的评论文章,全方位呈现了中国名人眼中的泰戈尔,为读者提供了全面了解泰戈尔访华事件的珍贵资料。
座谈会现场气氛热烈,董友忱教授和王钦刚从专业角度分享了创作和翻译背后的故事。董友忱教授讲述了自己多年研究泰戈尔的心得,以及在撰写《泰戈尔第一次访华纪实》时收集资料的艰辛过程。王钦刚则分享了翻译泰戈尔诗歌的感悟,他表示在翻译过程中,努力保留泰戈尔诗歌的独特风格和深刻内涵,让中国读者能领略到其诗歌的魅力。
此次新书座谈会的成功举办,不仅为《泰戈尔第一次访华纪实》的推广起到了积极推动作用,也为北京朝阳书市增添了浓厚的文化氛围。“老槐树下的书店” 相关负责人表示,未来将继续举办各类文化活动,致力于传播优秀文化,为广大读者带来更多有价值的阅读体验。
相关阅读
生活晚报版权与免责声明:
一、凡本站中注明“来源:生活晚报”的所有文字、图片和音视频,版权均属生活晚报所有,转载时必须注明“来源:生活晚报”,并附上原文链接。
二、凡来源非生活晚报的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:tuixiulife.cn@vip.sina.com。